sábado, 14 de marzo de 2020

1. Le style indirect ou discours rapporté. Du 13 au17 avril

                           En este enlace



LE DISCOURS RAPPORTÉ OU STYLE INDIRECT
Haremos tres grandes grupos de frases: enunciativas, interrogativas y de imperativo. Solo vamos a utilizar el estilo indirecto en presente, y siempre en tercera persona.
  1. PROPOSITIONS ÉNONCIATIVES: (Dire que...)
Verbe introducteur (dire, ajouter, répondre, répéter, expliquer, raconter, exclamer…)+ que + indicatif.
Ex. « Je vais à la plage » Elle dit qu’elle va à la plage.
Algunas veces podemos utilizar un solo verbo sustituyendo a toda la frase : saluer, remercier, crier, affirmer, accepter,  nier...
Ex.: “Bonjour, Madame, comment allez-vous?”  Elle salue.
Debemos tener en cuenta que :
 En este tipo de frases es exactamente igual que en español.

-Todas las explicaciones y ejercicios serán con estilo indirecto escrito, por lo que siempre utilizaremos la tercera persona. (il, elle, ils, elles).
-Las indicaciones de lugar y tiempo hay que cambiarlas (ici et maintenant serán là et alors).
-Los demostrativos hay que cambiarlos, lo mejor es cambiar de determinante (ce: le)
-Los posesivos hay que cambiarlos (mon, ton: son)
-Las onomatopeyas y expresiones no serán considerados.
-El verbo venir siempre se convierteen aller en  estilo indirecto


  1. PROPOSITIONS INTÉRROGATIVES:
Según el tipo de interrogación se hacen de dos maneras diferentes, esto también es exactamente igual que en español:
            A) TOTALES (Demander si...)
Verbe introducteur (demander) + si + indicatif
Ex.: Tu vas à la plage?
Est-ce que tu vas à la plage ?            Elle demande s’il va à la plage.
Vas-tu à la plage ?
Remarque : En estilo indirecto no puede haber inversión ni est-ce que
SI se apostrofa delante de il, pero no delante de elle

Il veut savoir s'il va à la plage
Il veut savoir si elle va à la plage
    
  B) PARCIALES: (Demander quand, où, qui...)
Verbe introducteur (demander) + mot intérrogatif + indicatif
(où, quand, pourquoi, comment, combien, qui, que, lequel...)
Ex. : Où est-ce que tu vas ?  Il demande où il va
Pourquoi tu manges du melon ? Elle lui demande pourquoi il mange du melon


  1. PROPOSITIONS D’IMPÉRATIF : LE DIRE DE FAIRE
Cuando hay un imperativo en la frase, o se está dando una orden o haciendo una propuesta, la estructura del estilo indirecto será la siguiente:
Verbe introducteur (proposer, prier, dire, conseiller, demander, ordonner…) + de + infinitif
(Las oraciones de imperativo no son como en español, en nuestra lengua utilizamos que y subjuntivo, por ejemplo "Exijo que salgas", pero en francés es de + infinitivo)
Ex.:  « Sortez de la classe! » Elle demande de sortir de la classe.
« Il vaut mieux sortir de la classe » : elle propose de sortir de la classe
« S’il vous plaît, sortez de la classe ! » Elle leur demande de sortir de la classe

Con el infinitivo, mucho cuidado con las negaciones, porque cuando el verbo está en infinitivo toda la negación se coloca delante del infinitivo .
EX.: Ne venez pas ! Elle leur demande de ne pas aller

Pinchando en este enlace podéis acceder a una explicación muy clara del estilo indirecto en francés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.